Matthieu > 5 : 36
36. Ne jure pas non plus par ta tête, car tu ne peux en rendre un seul cheveu blanc ou noir.
-
La Bible en français courant
36. N'en fais pas non plus par ta tête, car tu ne peux pas rendre blanc ou noir un seul de tes cheveux. -
La Colombe
36. Ne jure pas non plus par ta tête, car tu ne peux rendre blanc ou noir un seul cheveu. -
KJ
36. Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black. -
King James
36. Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black. -
Nouvelle Français courant
36. Ne jure pas non plus sur ta tête, car tu ne peux pas rendre un seul de tes cheveux blanc ou noir. -
La Bible Parole de Vie
36. Et ne jure pas par ta tête, parce que tu ne peux pas rendre un seul cheveu de ta tête blanc ou noir. -
Reina-Valera
36. Ni por tu cabeza jurarás, porque no puedes hacer un cabello blanco ó negro. -
Louis Segond 1910
36. Ne jure pas non plus par ta tête, car tu ne peux rendre blanc ou noir un seul cheveu. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
36. Ne jure pas non plus par ta tête, car tu ne peux en rendre un seul cheveu blanc ou noir.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter