Matthieu > 5 : 17

17. Ne pensez pas que je sois venu pour abolir la Loi ou les Prophètes. Je ne suis pas venu pour abolir, mais pour accomplir.

Notes

  • Notes : Matthieu 5:17

    Ne pensez pas… 10.34 ; cf. 9.13 ; 20.28. – Loi / Prophètes : désignation hébraïque courante de l’ensemble de la Bible juive (notre Ancien Testament, voir l’introduction à l’Ancien Testament♦) ; cf. 7.12 ; 11.13 ; 22.40 ; Rm 13.8ss ; Ga 5.14 ; voir aussi Za 7.12. – accomplir : le verbe grec correspondant, qui signifie d’abord remplir (cf. 13.48 ; 23.32), est utilisé pour exprimer la réalisation des paroles des prophètes (1.22+ ; cf. 3.15n) aussi bien que l’obéissance à la loi (Rm 13.8 ; Ga 5.14) ; voir aussi Es 42.21 ; Jn 10.35 ; Rm 3.31 ; 8.4.

Ressources liées

  • a.

    accomplissement de la loi

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90

Les traductions disponibles

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr