Matthieu > 5 : 13

13. C'est vous qui êtes le sel de la terre. Mais si le sel devient fade, avec quoi le salera-t-on ? Il n'est plus bon qu'à être jeté dehors et foulé aux pieds par les gens.

Notes

  • Notes : Matthieu 5:13

    sel : cf. Lv 2.13 ; Nb 18.19 ; Jb 6.6 ; Lm 2.14 ; 2Ch 13.5 ; Mc 9.50 ; Lc 14.34. – devient fade : le même verbe a le sens de devenir fou en Rm 1.22 et, à un autre mode, il est traduit par frapper de folie en 1Co 1.20. L’affadissement du sel est décrit comme une chose impossible dans le Talmud. Cependant l’image évoque surtout le sel peu raffiné utilisé dans les temps bibliques, en fait un mélange de sel et de gypse qui pouvait effectivement perdre son sel (au sens propre) : ne restait alors plus qu’un résidu non salé ; cf. 25.29. – foulé aux pieds : le même verbe est traduit par piétiner en 7.6. – les gens : autres traductions les humains ; les hommes (v. 16,19 ; 6.1s,5,14nss etc.).

Prières en lien de notre communauté 2ou3.com

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90

Les traductions disponibles

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr