Matthieu > 22 : 1
1. Jésus leur parla encore en paraboles ; il dit :
-
La Bible en français courant
1. Jésus utilisa de nouveau des paraboles pour parler à ses auditeurs. Il leur dit : -
La Colombe
1. Jésus leur parla de nouveau en paraboles et il dit : -
KJ
1. And Jesus answered and spake unto them again by parables, and said, -
King James
1. And Jesus answered and spake unto them again by parables, and said, -
Nouvelle Français courant
1. Jésus utilisa de nouveau des paraboles pour leur parler. Il leur dit : -
La Bible Parole de Vie
1. Jésus se met encore à parler aux foules en utilisant des comparaisons. Il leur dit : -
Reina-Valera
1. Y RESPONDIENDO Jesús, les volvió á hablar en parábolas, diciendo: -
Louis Segond 1910
1. Jésus, prenant la parole, leur parla de nouveau en parabole, et il dit: -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
1. Et Jésus se remit à leur parler en paraboles :
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter