Matthieu > 1 : 19

19. Joseph, son mari, qui était juste et qui ne voulait pas la dénoncer publiquement, décida de la répudier en secret.

Notes

  • Notes : Matthieu 1:19

    mari : le même mot (litt. homme) a été traduit par époux v. 16 ; il est employé ici selon la perspective juridique de l’époque concernant les fiançailles (v. 18n) ; cf. Ap 21.2. – juste : le terme peut être compris ici au sens de fidèle pratiquant de la loi de Dieu, mais aussi au sens plus général d’homme bon ; en tant que juste, au premier sens du terme, Joseph aurait pu s’estimer obligé de répudier une épouse infidèle pour ne pas contracter une union impure (cf. Dt 24.1) ; mais on pourrait aussi comprendre que sa justice consiste à ne pas vouloir la dénoncer publiquement. Sur le mot juste et la notion de justice, cf. 3.15n ; 5.45 ; 9.13 ; 10.41 ; 13.17,43,49 ; 23.28s,35 ; 25.37,46 ; 27.19 ; voir aussi Lc 1.6. – dénoncer publiquement : le mot grec correspondant à cette expression et un autre, très voisin, se retrouvent respectivement en Col 2.15 (livrer en spectacle) et Hé 6.6 (déshonorer publiquement). Cf. Nb 5.11ss ; Dt 22.23ss. – en secret : même terme 2.7 ; Jn 11.28 ; Ac 16.37.

Ressources liées

  • Ã.

    époux

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Nouvelle Français courant reliure rigide
Avec les deutérocanoniques La Bible Nouvelle Français courant reliure rigide
31.50 €
La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90 €

Les traductions disponibles

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr