Marc > 9 : 44
44. ] .
-
La Bible en français courant
44. Là, “les vers qui rongent les corps ne meurent pas et le feu ne s'éteint jamais” .] -
La Colombe
44. [où leur ver ne meurt pas et où le feu ne s'éteint pas] . -
KJ
44. Where their worm dieth not, and the fire is not quenched. -
King James
44. Where their worm dieth not, and the fire is not quenched. -
Nouvelle Français courant
44. ] -
La Bible Parole de Vie
44. -
Reina-Valera
44. Donde su gusano no muere, y el fuego nunca se apaga. -
Louis Segond 1910
44. que d'avoir les deux mains et d'aller dans la géhenne, dans le feu qui ne s'éteint point. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
44. ].
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter