Marc > 2 : 27
27. Et il leur disait : Le sabbat a été fait pour l'homme, et non l'homme pour le sabbat,
-
La Bible en français courant
27. Jésus leur dit encore : « Le sabbat a été fait pour l'homme ; l'homme n'a pas été fait pour le sabbat. -
La Colombe
27. Puis il leur dit : Le sabbat a été fait pour l'homme, et non l'homme pour le sabbat, -
KJ
27. And he said unto them, The sabbath was made for man, and not man for the sabbath: -
King James
27. And he said unto them, The sabbath was made for man, and not man for the sabbath: -
Nouvelle Français courant
27. Jésus leur dit encore : « Le sabbat a été fait pour les êtres humains et non les êtres humains pour le sabbat. -
La Bible Parole de Vie
27. Et Jésus ajoute : « Dieu a fait le sabbat pour les êtres humains, il n'a pas fait les êtres humains pour le sabbat. -
Reina-Valera
27. También les dijo: El sábado por causa del hombre es hecho; no el hombre por causa del sábado. -
Louis Segond 1910
27. Puis il leur dit: Le sabbat a été fait pour l'homme, et non l'homme pour le sabbat, -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
27. Et il leur disait : « Le sabbat a été fait pour l’homme et non l’homme pour le sabbat,
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter