Luc > 6 : 2
2. Quelques pharisiens dirent : Pourquoi faites-vous ce qui n'est pas permis un jour de sabbat ?
-
La Bible en français courant
2. Quelques Pharisiens leur dirent : « Pourquoi faites-vous ce que notre loi ne permet pas le jour du sabbat ? » -
La Colombe
2. Quelques Pharisiens leur dirent : Pourquoi faites-vous ce qu'il n'est pas permis de faire pendant le sabbat ? -
KJ
2. And certain of the Pharisees said unto them, Why do ye that which is not lawful to do on the sabbath days? -
King James
2. And certain of the Pharisees said unto them, Why do ye that which is not lawful to do on the sabbath days? -
Nouvelle Français courant
2. Quelques pharisiens leur dirent : « Pourquoi faites-vous ce qui n'est pas permis le jour du sabbat ? » -
La Bible Parole de Vie
2. Quelques Pharisiens disent : « Pourquoi est-ce que vous faites cela ? Le jour du sabbat, c'est interdit ! » -
Reina-Valera
2. Y algunos de los Fariseos les dijeron: ¿Por qué hacéis lo que no es lícito hacer en los sábados? -
Louis Segond 1910
2. Quelques pharisiens leur dirent: Pourquoi faites-vous ce qu'il n'est pas permis de faire pendant le sabbat? -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
2. Quelques Pharisiens dirent : « Pourquoi faites-vous ce qui n’est pas permis le jour du sabbat ? »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter