Luc > 2 : 11
11. aujourd'hui, dans la ville de David, il vous est né un sauveur, qui est le Christ, le Seigneur.
-
La Bible en français courant
11. cette nuit, dans la ville de David, est né, pour vous, un Sauveur ; c'est le Christ, le Seigneur. -
La Colombe
11. aujourd'hui, dans la ville de David, il vous est né un Sauveur, qui est le Christ, le Seigneur. -
KJ
11. For unto you is born this day in the city of David a Saviour, which is Christ the Lord. -
King James
11. For unto you is born this day in the city of David a Saviour, which is Christ the Lord. -
Nouvelle Français courant
11. cette nuit, dans la ville de David, est né, pour vous, un sauveur ; c'est le Christ, le Seigneur ! -
La Bible Parole de Vie
11. Aujourd'hui, dans la ville de David, un Sauveur est né pour vous. C'est le Christ, le Seigneur. -
Reina-Valera
11. Que os ha nacido hoy, en la ciudad de David, un Salvador, que es CRISTO el Señor. -
Louis Segond 1910
11. c'est qu'aujourd'hui, dans la ville de David, il vous est né un Sauveur, qui est le Christ, le Seigneur. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
11. Il vous est né aujourd’hui, dans la ville de David, un Sauveur qui est le Christ Seigneur ;
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter