Luc > 11 : 25
25. Quand il arrive, il la trouve balayée et ornée.
-
La Bible en français courant
25. Il y retourne et la trouve balayée, bien arrangée. -
La Colombe
25. et, quand il arrive, il la trouve balayée et ornée. -
KJ
25. And when he cometh, he findeth it swept and garnished. -
King James
25. And when he cometh, he findeth it swept and garnished. -
Nouvelle Français courant
25. Il y retourne et la trouve balayée, bien arrangée. -
La Bible Parole de Vie
25. Il y retourne, il voit que la maison est balayée et bien en ordre. -
Reina-Valera
25. Y viniendo, la halla barrida y adornada. -
Louis Segond 1910
25. et, quand il arrive, il la trouve balayée et ornée. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
25. A son arrivée, il le trouve balayé et mis en ordre.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter