Joël > 2 : 5
5. On dirait un bruit de chars,qui bondissent sur le sommet des montagnes.,On dirait le bruit des flammes,qui dévorent le chaume.,On dirait un peuple fort,rangé en ordre de bataille.
-
La Bible en français courant
5. Ils bondissent d'une montagne à l'autre, ,on croirait entendre des chars de combat, ,ou le crépitement de flammes en train de brûler l'herbe sèche. ,Ils viennent comme une troupe puissante ,rangée en ordre de bataille. -
La Colombe
5. (On dirait) un bruit de chars,Qui bondissent sur le sommet des montagnes.,On dirait le bruit de la flamme du feu,Qui dévore le chaume.,On dirait un peuple puissant,Rangé en bataille. -
KJ
5. Like the noise of chariots on the tops of mountains shall they leap, like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array. -
King James
5. Like the noise of chariots on the tops of mountains shall they leap, like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array. -
Nouvelle Français courant
5. Ils bondissent d'une montagne à l'autre, on croirait entendre des chars de combat, ou le crépitement de flammes en train de brûler l'herbe sèche. Ils viennent comme un peuple puissant rangé en ordre de bataille. -
La Bible Parole de Vie
5. Ils font du bruit,comme des chars de guerre,qui bondissent sur les montagnes, ,ou comme des flammes,qui brûlent l'herbe sèche.,Ils arrivent,comme une armée puissante, ,rangée pour la bataille. -
Reina-Valera
5. Como estruendo de carros saltarán sobre las cumbres de los montes; como sonido de llama de fuego que consume hojarascas, como fuerte pueblo aparejado para la batalla. -
Louis Segond 1910
5. A les entendre, on dirait un bruit de chars Sur le sommet des montagnes où ils bondissent, On dirait un pétillement de la flamme du feu, Quand elle consume le chaume. C'est comme une armée puissante Qui se prépare au combat. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
5. C’est comme un bruit de chars
bondissant sur les sommets des montagnes ;
comme le crépitement d’un foyer brûlant
qui dévore le chaume ;
comme un peuple puissant
rangé en bataille.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter