Joël > 2 : 2

2. Jour de ténèbres et d'obscurité, ,jour de nuée et d'obscurité épaisse, ,il vient comme l'aurore qui se déploie sur les montagnes.,C'est un peuple nombreux et fort, ,tel qu'il n'y en a jamais eu,et qu'il n'y en aura plus,dans toutes les générations à venir.

Notes

  • Notes : joël 2:2

    So 1.15 ; cf. Ex 19.16ss ; Am 5.18,20 ; Ha 3.7ss ; Ps 18.8ss ; Mc 13.24s//. – obscurité et obscurité épaisse traduisent deux mots différents en hébreu. – il vient : sous-entendu dans le texte. – comme l’aurore : certains modifient la vocalisation traditionnelle pour lire comme de la suie ; cf. Ex 10.15 ; Lm 4.8. – un peuple : cf. 1.6+. – tel qu’il n’y en a… 1.2+ ; Ex 10.14 ; Mt 24.21// ; Ap 16.18. – dans toutes les générations à venir ou jusqu’aux générations les plus lointaines, litt. jusqu’aux années de génération et génération.

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90

Les traductions disponibles

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr