Joël > 1 : 9
9. Offrandes et libations ont disparu de la maison du SEIGNEUR ; ,les prêtres, officiants du SEIGNEUR, sont en deuil.
-
La Bible en français courant
9. On n'apporte plus au temple ,ni offrandes de blé, ni offrandes de vin. ,C'est pourquoi les prêtres sont en deuil, ,eux qui sont chargés de servir le Seigneur. -
La Colombe
9. Offrandes et libations ont disparu de la Maison de l'Éternel ; ,Les sacrificateurs qui sont au service de l'Éternel sont dans le deuil. -
KJ
9. The meat offering and the drink offering is cut off from the house of the LORD; the priests, the LORD'S ministers, mourn. -
King James
9. The meat offering and the drink offering is cut off from the house of the LORD; the priests, the LORD'S ministers, mourn. -
Nouvelle Français courant
9. On n'apporte plus à la maison du Seigneur ni offrandes de blé, ni offrandes de vin. C'est pourquoi les prêtres sont en deuil, eux qui sont chargés de servir le Seigneur. -
La Bible Parole de Vie
9. Personne n'apporte plus au temple,d'offrandes de farine,ni d'offrandes de vin.,C'est pourquoi les prêtres,qui sont au service du SEIGNEUR ,sont en deuil. -
Reina-Valera
9. Pereció el presente y la libación de la casa de Jehová: los sacerdotes ministros de Jehová hicieron luto. -
Louis Segond 1910
9. Offrandes et libations disparaissent de la maison de l'Éternel; Les sacrificateurs, serviteurs de l'Éternel, sont dans le deuil. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
9. Offrande et libation sont supprimées
dans la Maison du SEIGNEUR .
Les prêtres sont en deuil,
les ministres du SEIGNEUR .
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter