Notes

  • Notes : joël 1:8

    Plains-toi : sens exceptionnel (homonymie ?) d’un verbe qui signifie habituellement adjurer ou maudire (d’une malédiction conditionnelle ; cf. Gn 24.41n ; Lv 5.1n ; Nb 5.21n ; Dt 29.11n) ; en hébreu le verbe est au féminin, désignant vraisemblablement la communauté ou le pays personnifié comme une femme (cf. Jr 4.11n). D’autres comprennent des plaintes comme celles d’une jeune fille (litt. une vierge). – un sac : signe de deuil (pleurer est sous-entendu dans le texte) ; cf. 2S 3.31 ; 1R 20.32 ; Es 3.24 ; 22.12 ; Jr 4.8 ; 48.37 ; Ez 27.31 ; Am 8.10 ; Jon 3.6,8. – l’époux de sa jeunesse, peut-être son fiancé, considéré comme légalement marié mais n’ayant pas encore pris chez lui sa femme ; cf. Jr 3.4 ; Ml 2.14 ; Pr 2.17 ; voir aussi Ex 22.15s ; Dt 22.23ss.

Ressources liées

  • Ã.

    époux

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Nouvelle Français courant reliure rigide
Avec les deutérocanoniques La Bible Nouvelle Français courant reliure rigide
31.50 €
La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90 €

Les traductions disponibles

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr