Joël > 1 : 6
6. Car une nation a envahi mon pays, ,forte et innombrable.,Elle a des dents comme celles d'un lion, ,elle a les mâchoires d'une lionne.
-
La Bible en français courant
6. Une armée d'insectes envahit notre pays. ,Ils sont acharnés, innombrables, ,dévastateurs comme les dents du lion ,ou les crocs de la lionne. -
La Colombe
6. Car une nation est montée contre mon pays, ,Puissante et innombrable.,Elle a les dents comme les dents d'un lion, ,Les mâchoires d'une lionne. -
KJ
6. For a nation is come up upon my land, strong, and without number, whose teeth are the teeth of a lion, and he hath the cheek teeth of a great lion. -
King James
6. For a nation is come up upon my land, strong, and without number, whose teeth are the teeth of a lion, and he hath the cheek teeth of a great lion. -
Nouvelle Français courant
6. Un peuple attaque mon pays. Il est acharné, innombrable, dévastateur comme les dents du lion ou les crocs de la lionne. -
La Bible Parole de Vie
6. Une armée d'insectes attaque notre pays.,Ils sont puissants, ,et on ne peut pas les compter.,Ils dévorent comme les dents du lion, ,comme les mâchoires de la lionne. -
Reina-Valera
6. Porque gente subió á mi tierra, fuerte y sin número; sus dientes, dientes de león, y sus muelas, de león. -
Louis Segond 1910
6. Car un peuple est venu fondre sur mon pays, Puissant et innombrable. Il a les dents d'un lion, Les mâchoires d'une lionne. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
6. Un peuple attaque mon pays,
il est puissant et innombrable.
Ses dents, des dents de lion,
il a des mâchoires de lionne.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter