Jean > 6 : 54
54. Celui qui mange ma chair et qui boit mon sang a la vie éternelle, et moi, je le relèverai au dernier jour.
-
La Bible en français courant
54. Celui qui mange ma chair et boit mon sang possède la vie éternelle et je le relèverai de la mort au dernier jour. -
La Colombe
54. Celui qui mange ma chair et qui boit mon sang a la vie éternelle, et je le ressusciterai au dernier jour. -
KJ
54. Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day. -
King James
54. Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day. -
Nouvelle Français courant
54. Celui qui mange ma chair et qui boit mon sang possède la vie éternelle et je le ressusciterai au dernier jour. -
La Bible Parole de Vie
54. Si quelqu'un mange mon corps et boit mon sang, il vit avec Dieu pour toujours. Et moi, le dernier jour, je le relèverai de la mort. -
Reina-Valera
54. El que come mi carne y bebe mi sangre, tiene vida eterna: y yo le resucitaré en el día postrero. -
Louis Segond 1910
54. Celui qui mange ma chair et qui boit mon sang a la vie éternelle; et je le ressusciterai au dernier jour. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
54. Celui qui mange ma chair et boit mon sang a la vie éternelle, et moi, je le ressusciterai au dernier jour.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter