Jean > 6 : 3
3. Jésus monta sur la montagne ; là, il s'assit avec ses disciples.
-
La Bible en français courant
3. Jésus monta sur une colline et s'assit là avec ses disciples. -
La Colombe
3. Jésus monta sur la montagne et là, il s'assit avec ses disciples. -
KJ
3. And Jesus went up into a mountain, and there he sat with his disciples. -
King James
3. And Jesus went up into a mountain, and there he sat with his disciples. -
Nouvelle Français courant
3. Jésus gravit la montagne et s'assit là avec ses disciples. -
La Bible Parole de Vie
3. Jésus monte sur une montagne et là, il s'assoit avec ses disciples. -
Reina-Valera
3. Y subió Jesús á un monte, y se sentó allí con sus discípulos. -
Louis Segond 1910
3. Jésus monta sur la montagne, et là il s'assit avec ses disciples. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
3. C’est pourquoi Jésus gravit la montagne et s’y assit avec ses disciples.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter