Jean > 3 : 28
28. Vous, vous m'êtes vous-mêmes témoins que j'ai dit : Moi, je ne suis pas le Christ, mais c'est devant lui que je suis envoyé.
-
La Bible en français courant
28. Vous pouvez vous-mêmes témoigner que j'ai dit : “Je ne suis pas le Messie, mais j'ai été envoyé devant lui.” -
La Colombe
28. Vous-mêmes m'êtes témoins que j'ai dit : Moi, je ne suis pas le Christ, mais j'ai été envoyé devant lui. -
KJ
28. Ye yourselves bear me witness, that I said, I am not the Christ, but that I am sent before him. -
King James
28. Ye yourselves bear me witness, that I said, I am not the Christ, but that I am sent before him. -
Nouvelle Français courant
28. Vous témoignez vous-mêmes que j'ai dit : “Je ne suis pas le Christ, mais j'ai été envoyé devant lui.” -
La Bible Parole de Vie
28. Vous-mêmes, vous êtes témoins que j'ai dit : “Je ne suis pas le Messie. Mais je suis celui qui a été envoyé devant lui.” -
Reina-Valera
28. Vosotros mismos me sois testigos que dije: Yo no soy el Cristo, sino que soy enviado delante de él. -
Louis Segond 1910
28. Vous-mêmes m'êtes témoins que j'ai dit: Je ne suis pas le Christ, mais j'ai été envoyé devant lui. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
28. Vous-mêmes, vous m’êtes témoins que j’ai dit : “Moi, je ne suis pas le Messie, mais je suis celui qui a été envoyé devant lui.”
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter