Jean > 15 : 21
21. Mais tout cela, ils vous le feront à cause de mon nom, parce qu'ils ne connaissent pas celui qui m'a envoyé.
-
La Bible en français courant
21. Mais ils vous feront tout cela à cause de moi, parce qu'ils ne connaissent pas celui qui m'a envoyé. -
La Colombe
21. Mais tout cela, ils vous le feront à cause de mon nom, parce qu'ils ne connaissent pas celui qui m'a envoyé. -
KJ
21. But all these things will they do unto you for my name's sake, because they know not him that sent me. -
King James
21. But all these things will they do unto you for my name's sake, because they know not him that sent me. -
Nouvelle Français courant
21. Mais ils vous feront tout cela à cause de moi, parce qu'ils ne connaissent pas celui qui m'a envoyé. -
La Bible Parole de Vie
21. « Ils vous feront tout cela à cause de moi, parce qu'ils ne connaissent pas celui qui m'a envoyé. -
Reina-Valera
21. Mas todo esto os harán por causa de mi nombre, porque no conocen al que me ha enviado. -
Louis Segond 1910
21. Mais ils vous feront toutes ces choses à cause de mon nom, parce qu'ils ne connaissent pas celui qui m'a envoyé. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
21. Tout cela, ils vous le feront à cause de mon nom, parce qu’ils ne connaissent pas celui qui m’a envoyé.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter