Notes

  • Notes : Jean 10:11

    C’est moi qui suis… : cf. v. 7+,14. – le bon berger v. 1-5 ; cf. Es 40.11 ; Jr 31.9 ; Ez 34.11-16,23 ; 37.24 ; Ps 78.70ss ; Mt 9.36// ; 18.12-13// ; 25.32 ; 26.31// ; Hé 13.20 ; Ap 7.17. – se défait de : certains mss portent donne ; le verbe traduit par se défaire de (également aux v. 15,17s ; de même 13.37 ; 15.13 ; cf. 13.4n) signifie littéralement mettre, déposer (ainsi en 19.41 ; un verbe apparenté est traduit par risquer en Rm 16.4) ; il rappelle peut-être Es 53.12 (cf. Mt 20.28//) ; voir aussi 1Jn 3.16 ; cf. Ga 2.20 ; 1Tm 2.6 ; Tt 2.14. – de sa vie : autre traduction de lui-même ; le terme grec ainsi traduit n’est pas celui qui figure au v. 10 (et depuis 1.4+), mais psukhè (ou psyché) qui désigne habituellement la vie sensible, naturelle, de l’individu (humain ou animal) ; il revient aux v. 15,17,24 et en 12.25,27 ; 13.37s ; 15.13 ; 1Jn 3.16 ; il est quelquefois rendu par âme (ainsi 3Jn 2), cf. Mt 10.28n ; comparer avec Gn 1.20n.

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90

Les traductions disponibles

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr