Notes

  • Notes : Jacques 2:1

    Mes frères 1.2+. – partialité : le terme grec (Ac 10.34n) est ici au pluriel, peut-être pour désigner des marques concrètes de favoritisme, cf. v. 9 ; Jb 34.19 ; Rm 2.11 ; Ep 6.9 ; Col 3.25 ; 1P 1.17. – la foi de Rm 3.22n ; Ga 2.16n ; cf. Jc 1.3,6 ; 2.14ss ; 5.15 ; voir aussi 1.27 ; Mt 17.20 ; 21.21//. – notre Seigneur glorieux (litt. de la gloire)… : autres traductions notre Seigneur Jésus, le Christ glorieux ; la foi glorieuse (ou la foi en la gloire) de notre Seigneur Jésus-Christ ou même mêlez-vous une partialité fondée sur l’apparence (ou l’opinion, autres sens possibles du mot correspondant à gloire) à la foi de notre Seigneur… : cf. 1.1n ; Lc 24.26 ; voir aussi Mt 25.31 ; Mc 8.38// ; 10.37// ; 13.26// ; 1Co 2.8.

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90

Les traductions disponibles

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr