Galates > 1 : 11
11. Je vous le certifie, mes frères, la bonne nouvelle que j'ai annoncée pour ma part n'est pas simplement humaine,
-
La Bible en français courant
11. Frères, je vous le déclare : la Bonne Nouvelle que j'annonce n'est pas une invention humaine. -
La Colombe
11. Je vous déclare, frères, que l'Évangile qui a été annoncé par moi n'est pas de l'homme -
KJ
11. But I certify you, brethren, that the gospel which was preached of me is not after man. -
King James
11. But I certify you, brethren, that the gospel which was preached of me is not after man. -
Nouvelle Français courant
11. Frères et sœurs, je vous le déclare : la bonne nouvelle que j'annonce n'est pas d'ordre humain. -
La Bible Parole de Vie
11. Frères et sœurs chrétiens, je vous le dis, la Bonne Nouvelle que j'ai annoncée ne vient pas des êtres humains. -
Reina-Valera
11. Mas os hago saber, hermanos, que el evangelio que ha sido anunciado por mí, no es según hombre; -
Louis Segond 1910
11. Je vous déclare, frères, que l'Évangile qui a été annoncé par moi n'est pas de l'homme; -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
11. Car, je vous le déclare, frères : cet Evangile que je vous ai annoncé n’est pas de l’homme ;
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter