Ecclésiaste > 3 : 4
4. un temps pour pleurer et un temps pour rire ; ,un temps pour se lamenter et un temps pour danser ;
-
La Bible en français courant
4. Il y a un temps pour pleurer ,et un temps pour rire ; ,un temps pour gémir ,et un temps pour danser. -
La Colombe
4. Un temps pour pleurer et un temps pour rire ; ,Un temps pour se lamenter et un temps pour danser ; -
KJ
4. A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; -
King James
4. A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; -
Nouvelle Français courant
4. Il y a un temps pour pleurer et un temps pour rire ; un temps pour gémir et un temps pour danser. -
La Bible Parole de Vie
4. Il y a un temps pour pleurer,et un temps pour rire, ,un temps pour les chants de deuil,et un temps pour les danses joyeuses. -
Reina-Valera
4. Tiempo de llorar, y tiempo de reir; tiempo de endechar, y tiempo de bailar; -
Louis Segond 1910
4. un temps pour pleurer, et un temps pour rire; un temps pour se lamenter, et un temps pour danser; -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
4. un temps pour pleurer et un temps pour rire,
un temps pour se lamenter et un temps pour danser,
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter