Deutéronome > 1 : 20
20. Je vous ai dit : Vous êtes arrivés à la montagne des Amorites, que le SEIGNEUR, notre Dieu, nous donne.
-
La Bible en français courant
20. je vous ai dit : « Vous voici arrivés près de la région montagneuse des Amorites, que le Seigneur notre Dieu nous donne. -
La Colombe
20. Je vous ai dit : Vous êtes arrivés à la montagne des Amoréens que l'Éternel, notre Dieu, nous donne. -
KJ
20. And I said unto you, Ye are come unto the mountain of the Amorites, which the LORD our God doth give unto us. -
King James
20. And I said unto you, Ye are come unto the mountain of the Amorites, which the LORD our God doth give unto us. -
Nouvelle Français courant
20. je vous ai dit : « Nous voici arrivés à la montagne des Amorites, que le Seigneur notre Dieu nous donne. -
La Bible Parole de Vie
20. À ce moment-là, je vous ai dit : « Vous êtes arrivés près de la région montagneuse des Amorites que le SEIGNEUR notre Dieu nous donne. -
Reina-Valera
20. Entonces os dije: Llegado habéis al monte del Amorrheo, el cual Jehová nuestro Dios nos da. -
Louis Segond 1910
20. Je vous dis: Vous êtes arrivés à la montagne des Amoréens, que l'Éternel, notre Dieu, nous donne. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
20. Je vous ai dit : « Vous êtes arrivés à la montagne des Amorites que le SEIGNEUR notre Dieu nous donne.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter