Apocalypse > 19 : 8
8. Il lui a été donné d'être vêtue de fin lin, resplendissant et pur.,— Le fin lin, c'est la justice des saints.
-
La Bible en français courant
8. On lui a donné un vêtement fait d'un fin tissu de lin, brillant et pur. » (Le tissu de lin représente les actions justes du peuple de Dieu.) -
La Colombe
8. Il lui a été donné de se vêtir de fin lin, éclatant et pur. Le fin lin, ce sont les œuvres justes des saints. -
KJ
8. And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints. -
King James
8. And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints. -
Nouvelle Français courant
8. On lui a donné un vêtement fait d'un fin tissu de lin, brillant et pur. » Le tissu de lin représente les actions justes de ceux qui appartiennent à Dieu. -
La Bible Parole de Vie
8. Pour vêtement, elle a reçu un habit de toile fine, ,brillante et pure.,La toile fine, ce sont les actions justes,de ceux qui appartiennent à Dieu. » -
Reina-Valera
8. Y le fué dado que se vista de lino fino, limpio y brillante: porque el lino fino son las justificaciones de los santos. -
Louis Segond 1910
8. et il lui a été donné de se revêtir d'un fin lin, éclatant, pur. Car le fin lin, ce sont les oeuvres justes des saints. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
8. il lui a été donné de se vêtir d’un lin resplendissant et pur,
car le lin, ce sont les œuvres justes des saints.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter