Actes > 16 : 34
34. Il les fit monter chez lui, dressa la table et se réjouit avec toute sa maison d'avoir cru Dieu.
-
La Bible en français courant
34. Il fit monter Paul et Silas chez lui et leur offrit à manger. Cet homme, avec toute sa famille, fut rempli de joie d'avoir cru en Dieu. -
La Colombe
34. Il les fit monter dans sa maison, mit la table et se réjouit avec toute sa famille d'avoir cru en Dieu. -
KJ
34. And when he had brought them into his house, he set meat before them, and rejoiced, believing in God with all his house. -
King James
34. And when he had brought them into his house, he set meat before them, and rejoiced, believing in God with all his house. -
Nouvelle Français courant
34. Il fit monter Paul et Sylvain chez lui et leur offrit à manger. Avec toute sa famille, il fut rempli de joie d'avoir cru en Dieu. -
La Bible Parole de Vie
34. Il fait monter Paul et Silas dans sa maison et leur offre à manger. Avec toute sa famille, il est rempli de joie, parce qu'il a cru en Dieu. -
Reina-Valera
34. Y llevándolos á su casa, les puso la mesa: y se gozó de que con toda su casa había creído á Dios. -
Louis Segond 1910
34. Les ayant conduits dans son logement, il leur servit à manger, et il se réjouit avec toute sa famille de ce qu'il avait cru en Dieu. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
34. Il fit ensuite monter Paul et Silas chez lui, leur offrit un repas et se réjouit en famille d’avoir cru en Dieu.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter